Песня № 306

НОВОСТИ
 
11.01.2012
В "Файлы для обмена" добавлена статья С. Колосова "Русские сектанты в Эриванской губернии".
 
27.01.2012
В Сборник МИ № 4 (Хлыстовский) добавлено "Сообщение иеромонаха о. Феодосия".
 
03.02.2012
В "Бесплатное" в раздел "Художественное" добавлена книга Д. Мордовцева "На Арарат".
 
© 2009 - 2012

Песня № 306

Наличие этой песни в нашем Песеннике доказывает утверждение некоторых исследователей русского сектантсва о том, что некогда былой популярностью среди сектантов, в том числе и среди молокан, ползовался немецкий писатель-мистик И. Юнг-Штиллинг (1740-1817).

------------------------------------------------------

Воспоемъ мы громко о великомъ князе Евгенiи
И о прекрасной его супруге Уранiи... ―
 
так начинается эта песня.
Евгений ― главный герой его мистической повести «Тоска по Отчизне» (русский перевод сделан в 1818 г.), Урания ― аллегорический образ небесной истины. Далее следуют несколько цитат, дающих общее представление как о героях повести, так и о самом произведении:
«Первая книга первой части Тоски по Отчизне заключаетъ въ себе исторiю христiанина Евгенiя Остенгейма отъ первой мысли его о странствованiи до обрученiя с Уранiею Софiею Богодарою. Достопримечательнейшiе случаи въ ней суть следующiе: 1) возбужденiе тоски по Отчизне при возренiи на бедного Священника; 2) явленiе Горнаго Жителя; 3) вступленiе въ путь; 4) явленiе Угроза Световостокова въ гостинице; 5) приключенiя вдовы Сердцеправы; 6) встреча съ Евреемъ; 7) обрученiе с Ураниею въ уединенномъ пустынномъ доме»;
«Небесную истину, съ коей христiанин долженъ навеки сочетаться, я представилъ подъ именемъ Уранiи Софiи Богодары. Уранiя Софiя на греческомъ языке значитъ небесная мудрость; Богодара ― то же, что и Благодатная. И подлинно, сия небесная мудрость есть туне даруемая благодать во Христе Иисусе»;
«Посвященiе христiанина Остенгейма въ вечеру седьмого дня среди развалинъ разрушенного зданiя, где онъ получаетъ новое имя Евгенiй (Благородный), есть прообразованiе нового, духовного рожденiя, когда небесная истина въ человеке приемлетъ владычество вместо чувственности. Изображенiе сего великого измененiя или возрожденiя... оканчивается соединенiемъ Уранiи с Евгенiем»;
«Куда можетъ вести путь сей, какъ не къ тому месту, где правда веры запечатлевается, и где Рыцарь Креста долженъ неразлучно навеки соединиться съ небесною истиною, яко достойный сего союза. Истина посредствомъ его, а онъ ― ею, должны подвизаться въ великомъ труде ко благу рода человеческого, и Рыцарь Креста чрезъ сiе сочетанiе творится духовнымъ наследникомъ престола Давидова, Соломонова, Христова. Онъ призванъ воссесть на престоле со Христом и въ сiе еще время боренiя вступать на духовное царственное поприще, дабы приобретать Царю всех царей подданыхъ и соделаться достойнымъ ожидающего его славного венца по ту сторону гроба. Вотъ, любезные читатели, что я желалъ представить во образе сочетанiя Евгенiя съ Уранiею».
«Сочетанiе Евгенiя съ Уранiею есть не что иное, какъ существенное излиянiе Духа Святого, крещенiе Духомъ, запечатленiе Духомъ во истину».

-----------------------------------------------------------

Довольно необычно для молокан выглядит следующий отрывок из этой песни:

И покатится камень Шелохъ,
Соберетъ всех Господь Богъ.
И пойдутъ въ место обетованiя
Изо всехъ странъ изъ Германiи... ―
 
К сожалению, этимология выражения «камень Шелохъ» не ясна, ― подобное словочетание в писаниях Юнга-Штиллинга обнаружить не удалось; отсутствует оно также и в Библии, и в «ДиЖ»; поиск в Интернете также ничего не дал.
В XVI веке в Германии началась (и распространилась на всю Европу) Реформация, ― религиозное движение, приведшее к возникновению протестантизма, братство предшественников которого ― Моравских братьев (гернгутеров) ― Юнг-Штиллинг считал Женою, облеченной в солнце (из книги «Победная повесть...»). В первой половине XVIII века Моравские братья, после их разгона и рассеяния, переживают возрождение и расцвет, что и дало Юнгу-Штиллингу повод утверждать, что «...въ семъ смысле Евгенiй представляетъ истинную церковь Христову... а обрученiе его съ Уранiею совершилось въ половине восьмогонадесять столетiя...».

----------------------------------------------------------

Евгений и Урания также мимоходом упоминаются и в других книгах Штиллинга ― «Победная повесть, или торжество веры христианской» (рус. перевод 1815 г.; Евгений прямо назван сыном Жены, облеченной в солнце. В этой книге автор, используя в качестве единицы времени т. н. «пророческую милю», равную 111 годам, указывает возможность на Второе пришествие Христа в 1836 г. и делает намек на то, что это пришествие должно быть в районе Арарата) и «Угроз Световостоков» (рус. перевод 1806 г.; рассуждается, как отличить истинного Евгения от обольстителя).

Кроме того, Урания упоминается и в песне «Первый воинъ идетъ...», которую распевали закавказские прыгуны и которая ныне отсутствует в Сионском Песеннике, но которую упоминает Н. Дингельштедт в своей книге «Закавказские сектанты в их семейном и религиозном быту» (1885 г.):
 
Какъ тому Уранiя
Будетъ ему равная...

------------------------------------------------------------

В статье П. Ф. Шубина, посвященной истории молокан и их выходу в Америку (написана в 1963 г. и выложена на www.molokane.org), упоминается "Угроз Световостоков", причем Шубин авторство приписывает принцу Евгению и его жене Урании. Относясь к этой книге как к некоему священному писанию, Шубин все описания и толкования на Жену, облеченную в солнце, относит к церкви молокан.

----------------------------------------------------------

Очень интересны следующие два замечания советского исследователя А. И. Клибанова, высказанные им в своей статье "К характеристике идейных движений в среде государственных и удельных крестьян в первой трети XIX века" (1976 г.):

1) "В фонде департамента общих дел МВД нам многократно встречались указания, что "Победная повесть" Юнга-Штиллинга распространена была в списках среди последователей молоканства... во второй трети XIX века".

2) "Прослеживается прямая перекличка между "Сионской книжкой" Ф. О. Булгакова (Давыда Ессеевича) и "Победной повестью" Юнга-Штиллинга. Мы не ставим задачей сравнительно-текстологическое исследование сочинений Юнга-Штиллинга и Булгакова и ограничемся приведенными примерами, умножить которые не составит труда:

«Но будутъ и такiе, которые захотятъ внутренно остаться христiанами, но изъ страха станутъ поклоняться зверю наружно, и примутъ на руку и чело свое начертанiе его, и за то сохранятъ гражданскую свободу, право покупать и продавать... Однако участь сихъ бедныхъ будетъ ужасна!» ("Победная повесть", стр. 408) - сравни: «...и многiе изъ нихъ въ то время захотятъ только внутренно быть христианами, а по наружности страха ради приклонятся къ оному мучительному монарху и примутъ его начертанiе. За то избавятся отъ гоненiя и удостоятся пространной свободы. Однако же наконецъ ужасная будет таковымъ участь...» ("Сионская книжка", стр. 98)

«Впрочемъ, мне кажется вернымъ, что будетъ также и место убежища, куда милосердный Отецъ укроетъ малое стадо верных Своих от страшной сей грозы...» ("Победная повесть", стр. 385) - сравни: «Таковыхъ Господь соберетъ заблаговременно со всехъ странъ света въ место убежища, уготованное имъ отъ Бога...» ("Сионская книжка", стр. 86).

Небезинтересно также замечание Клибанова, что поселения молокан и немецких колонистов, т. н. «сепаратистов» (последователей Юнга-Штиллинга, который считал, что истинная община Христа должна укрываться в России), находились в одних и тех же районах - в южной Бессарабии (в Аккермане, согласно "Очерку религии" из "ДиЖ", берет свое начало секта прыгунов) и в Закавказье (немецкие колонии были в Грузии).

----------------------------------------------------------

Об имеющимся в "ДиЖ" выражении "рыцарь креста заточения" (3 МГР 22, 13) с большой долей вероятности можно предположить, что оно также заимствовано из писаний Юнга-Штиллинга.

НАЗАД